Ils ont pris Mon cœur Ma Beauté
Ils ont pris mon cœur
et l’ont ensanglanté
I n S o w e t o
Ils ont pris Mon cœur Ma Beauté
Ils ont pris mon cœur
et l’ont plombé
Ils ont pris la
vie
de
mon
cœur
Et depuis ce jour de révolte Digne
Je peine
à soulever les corps inertes d e s f u s i l l é s
Dans les mines
le filon précieux irradiant la roche parle de la longue métamorphose de la résistance du carbone qui se prolonge dans le labeur ouvrier en
un diamant scintillant
qui apparait à mes yeux dans les vitrines devant l’effort entrepris qui n’a pas de prix pour la classe des travailleurs dont je fais partie
insultant
Et je dissimule mon effroi confronté à ce cauchemar
Tout me fait revivre
et c’est partout là où je vais là où je demeure l’horreur
Quand une prise de conscience d’un sentiment d’amour intense existant en moi accompagné d’un air de tendresse me gagna
O si profondément qu’il rendit mon visage illisible pout les racistes
De m’entrainer à écrire malgré la nuit sombre sur les murs de la ville de tag en tag
F r e e d o m
Le droit d’apprendre la langue émancipatrice de notre choix de notre temps
in Soweto
Me voilà de cette grande peine engagé à creuser
la tombe
Parmi mes frères et mes sœurs de combat
me voilà
underground
à creuser brulant d’ardeur
la tombe
pour l’Apartheid
underground
la lutte des camarades
révèle A1
révèle N
révèle C
révèle
La lumière qui rendra les battements de mon cœur
à la terre O enfants de Soweto
La lumière qui fera de la terre de notre pays
Une patrie
Fouad Boukhalfa
1-Chacun pourrait donner aux lettres A, N, C la signification ou l’interprétation qui lui conviendrait selon ses penchants.
Il est bien évident que les lettres A, N, C rappellent le sigle du mouvement politique African National Congress qui, à la date où « In Soweto » fut écrit, mobilisait la majorité des forces populaires dans le combat contre l’apartheid il organisait la résistance dans la clandestinité et opérait, notamment, des actions offensives par le biais de son aile armée « MK ».
Maintenant que le système raciste de l’oppresseur est défait chaque citoyen sud-africain pourrait donner une signification qui correspondrait à ses penchants, à ses convictions, à ses engagements. Ex : African New Challenge…
Mais il n’en demeure pas moins par devoir de fidélité à l’histoire de l’écriture du texte initial j’ai gardé les lettres A, N, C bien que je n’avais pas formulé, dès le départ, dans le texte la signification précise à laquelle correspondait ces lettres.
Aussi, la raison essentielle de garder A, N, C : ces caractères, en fait représentent des éléments indissociables de « l’ossature rythmique » liée à l’enchainement des formes d’expressions verbales du texte. On pourrait, peut-être, les remplacer par d’autres lettres, mais non pas effacer la place qui aura émané de leur existence dans le texte.